-
✦ Accueil ✦
Cette Fansub a été fondée par moi-même Miyo. Je m'occupe de toutes les étapes du Fansub toute seule. Cela fait 7 ans que mon addiction aux dramas, à la Kpop est une réelle passion, c'est pour cela que je crée ce fansub.
La Sa Seum ✦사슴✦ Fansub a ouvert ses portes le 1 Janvier 2015, mais vu que je suis seule, ne me demandait pas quand mes travaux sortiront, pas de précipitations. Une section Avancement a été crée et mise à jour afin que vous puissiez l'avancement de mes projets.
Mes releases seront en harsub ou en softsub. Je n'ai pas de styles de dramas précis, ils seront variés et divers ou plus moins long également. Je traduis des dramas qui ne sont pas traduit ou mais coup de cœur.
Vous pouvez accédez à mes travaux sans enregistrement, cependant un petit merci me fera plaisir. Mais si l'un de mes projets venait à sortir en DVD en France, il sera retiré du blog.
✦ RÈGLES ✦
N'hésitez pas à me laisser des commentaires par contre, je vous demanderai que les commentaires soient dans un langage clair, correct et lisible, merci.
Si vous souhaitez diffuser mon travail, s'il vous paît, demandez-moi, je ne mange pas.
✦ HISTOIRE DE LA SA SEUM ~사슴~ ✦
Le nom Sa Seum ✦사슴✦ signifie "cerf ou biche". Mais vous vous demandez pourquoi un cerf ou une biche, tout simplement que j'adore ces animaux et j'ai découvert que le cerf/biche est le symbole d'innocence et de pureté en Corée.
Inscrirez-vous sur la Newsletter pour être informer des sorties
Inspiré du réglement de Hinata de la Sore-Dake Fansub
-
Commentaires
bonjour, je tiens à remercier pour ton travail.
Je te propose 2 dramas thailandais.
kiss de 2016 les personnages principaux sont les même que dans ugly duckling don't
kiss me de 2015 version thailandaise playful kiss ou mischievous kiss.
ces deux dramas sont traduit en anglais.
8MarinaVendredi 7 Octobre 2016 à 08:36Bonjour Miyo,
Je tiens vraiment a te remercier pour le travail accomplis sur Meteor Shower et je compte bien suivre ton blog que j ai connu via le lien d Anime Ultime. Je suis une asiaaddict, dommage que je ne parle aucune de ses langues pourtant j adore la Corée du Sud, le Japon et Taïwan.
En tout cas une serie Chinoise, ca change et ca fait du bien. Merci encore et bonne continuation.P.S Hate de voir la suite quand même.
Bien le bonjour,
Tu a beaucoup de mérite, et surtout beaucoup de patience pour accomplir un tel travail, je te souhaitant beaucoup de force et de courage, et une bonne santé.
Sincèrement.
6eloMardi 12 Avril 2016 à 15:54Merci beaucoup pour ton encouragement.
Je peaufine mon petit forum avant de commencer les traductions.
Entre travail, vie privé, et l'autre team, j'espère qu'il sera près d'ici mi février.
Bonjour Miyo:)!
Il est vrai que je t'ai découverte le 07 janvier, mais je n'avais pas encore eu la possibilité de te souhaiter la bienvenue en indépendante puisque tu es une habituée de ce monde, donc voilà une chose de faite !
Et c'est toujours avec plaisir que j'accueille une nouvelle fansub et qui plus est, qui traduira deux dramas qui sont très souvent sollicité et cherché en vostfr, je ne te suivrais pas pour Cubic, car je le suis déjà ailleurs, mais je me ferais une joie de te suivre pour les deux saisons de Meteo Shower et de Dr Gang !
Merci de t'être lancée et de partager un peu, beaucoup de ta passion, avec des fans qui ont du mal ou qui comme moi, ne comprennent pas la langue de Shakespeare ! Bon envol !!!!
Ajouter un commentaire
bonjour Miyo,
je viens de découvrir ton site
je me demandé s'il étais toujours actif ?
je voulais voir dr gang
trés beau site
bon courage
Oui, le site est toujours actif.
Et ne t'inquiète pas, le drama Dr. Gang sera traduit, mais il reste secondaire.
Il sera traduit entier et sortira en fin d'année.
À l'heure actuelle, je traduis l'épisode 8 sur 16.